Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 101) | (Псалтирь 103) →

Синодальный перевод

New Living Translation

  • Псалом Давида. Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя — святое имя Его.
  • A prayer of one overwhelmed with trouble, pouring out problems before the LORD.

    LORD, hear my prayer!
    Listen to my plea!
  • Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.
  • Don’t turn away from me
    in my time of distress.
    Bend down to listen,
    and answer me quickly when I call to you.
  • Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;
  • For my days disappear like smoke,
    and my bones burn like red-hot coals.
  • избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
  • My heart is sick, withered like grass,
    and I have lost my appetite.
  • насыщает благами желание твоё: обновляется, подобно орлу, юность твоя.
  • Because of my groaning,
    I am reduced to skin and bones.
  • Господь творит правду и суд всем обиженным.
  • I am like an owl in the desert,
    like a little owl in a far-off wilderness.
  • Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым — дела Свои.
  • I lie awake,
    lonely as a solitary bird on the roof.
  • Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:
  • My enemies taunt me day after day.
    They mock and curse me.
  • не до конца гневается, и не вовек негодует.
  • I eat ashes for food.
    My tears run down into my drink
  • Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:
  • because of your anger and wrath.
    For you have picked me up and thrown me out.
  • ибо как высоко небо над землёю, так велика милость Господа к боящимся Его;
  • My life passes as swiftly as the evening shadows.
    I am withering away like grass.
  • как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;
  • But you, O LORD, will sit on your throne forever.
    Your fame will endure to every generation.
  • как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его.
  • You will arise and have mercy on Jerusalema
    and now is the time to pity her,
    now is the time you promised to help.
  • Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы — персть.
  • For your people love every stone in her walls
    and cherish even the dust in her streets.
  • Дни человека — как трава; как цвет полевой, так он цветёт.
  • Then the nations will tremble before the LORD.
    The kings of the earth will tremble before his glory.
  • Пройдёт над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.
  • For the LORD will rebuild Jerusalem.
    He will appear in his glory.
  • Милость же Господня от века и до века к боящимся Его,
  • He will listen to the prayers of the destitute.
    He will not reject their pleas.
  • и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.
  • Let this be recorded for future generations,
    so that a people not yet born will praise the LORD.
  • Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.
  • Tell them the LORD looked down
    from his heavenly sanctuary.
    He looked down to earth from heaven
  • Благословите Господа, все Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;
  • to hear the groans of the prisoners,
    to release those condemned to die.
  • благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его;
  • And so the LORD’s fame will be celebrated in Zion,
    his praises in Jerusalem,
  • благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа!
  • when multitudes gather together
    and kingdoms come to worship the LORD.

  • ← (Псалтирь 101) | (Псалтирь 103) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025