Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 102) | (Псалтирь 104) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик, Ты облечён славою и величием;
  • Bless the Lord, O My Soul

    Of David.

    Bless the Lord, O my soul,
    and all that is within me,
    bless his holy name!
  • Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатёр;
  • Bless the Lord, O my soul,
    and forget not all his benefits,
  • устрояешь над водами горние чертоги Твои, делаешь облака Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра.
  • who forgives all your iniquity,
    who heals all your diseases,
  • Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими — огонь пылающий.
  • who redeems your life from the pit,
    who crowns you with steadfast love and mercy,
  • Ты поставил землю на твёрдых основах: не поколеблется она во веки и веки.
  • who satisfies you with good
    so that your youth is renewed like the eagle’s.
  • Бездною, как одеянием, покрыл Ты её, на горах стоят воды.
  • The Lord works righteousness
    and justice for all who are oppressed.
  • От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;
  • He made known his ways to Moses,
    his acts to the people of Israel.
  • восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.
  • The Lord is merciful and gracious,
    slow to anger and abounding in steadfast love.
  • Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.
  • He will not always chide,
    nor will he keep his anger forever.
  • Ты послал источники в долины: между горами текут,
  • He does not deal with us according to our sins,
    nor repay us according to our iniquities.
  • поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.
  • For as high as the heavens are above the earth,
    so great is his steadfast love toward those who fear him;
  • При них обитают птицы небесные, из среды ветвей издают голос.
  • as far as the east is from the west,
    so far does he remove our transgressions from us.
  • Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля.
  • As a father shows compassion to his children,
    so the Lord shows compassion to those who fear him.
  • Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,
  • For he knows our frame;a
    he remembers that we are dust.
  • и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лицо его, и хлеб, который укрепляет сердце человека.
  • As for man, his days are like grass;
    he flourishes like a flower of the field;
  • Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил;
  • for the wind passes over it, and it is gone,
    and its place knows it no more.
  • на них гнездятся птицы: ели — жилище аисту,
  • But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him,
    and his righteousness to children’s children,
  • высокие горы — сернам; каменные утёсы — убежище зайцам.
  • to those who keep his covenant
    and remember to do his commandments.
  • Он сотворил луну для указания времён, солнце знает свой запад.
  • The Lord has established his throne in the heavens,
    and his kingdom rules over all.
  • Ты простираешь тьму — и бывает ночь: во время неё бродят все лесные звери;
  • Bless the Lord, O you his angels,
    you mighty ones who do his word,
    obeying the voice of his word!
  • львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.
  • Bless the Lord, all his hosts,
    his ministers, who do his will!
  • Восходит солнце, и они собираются и ложатся в свои логовища;
  • Bless the Lord, all his works,
    in all places of his dominion.
    Bless the Lord, O my soul!

  • ← (Псалтирь 102) | (Псалтирь 104) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025