Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 106) | (Псалтирь 108) →

Синодальный перевод

King James Bible

  • Песнь. Псалом Давида.
  • His Loving Kindness Endures Forever

    O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
  • Готово сердце моё, Боже, буду петь и воспевать во славе моей.
  • Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
  • Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
  • And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
  • Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племён,
  • They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
  • ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
  • Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
  • Будь превознесён выше небес, Боже; над всею землёю да будет слава Твоя,
  • Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
  • дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
  • And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
  • Бог сказал во святилище Своём: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
  • Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
  • Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем — крепость главы Моей, Иуда — скипетр Мой,
  • For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
  • Моав — умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землёю Филистимскою восклицать буду».
  • Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
  • Кто введёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Едома?
  • Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
  • Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
  • Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
  • Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
  • Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
  • С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.
  • He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.

  • ← (Псалтирь 106) | (Псалтирь 108) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025