Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
English Standard Version
Начальнику хора. Псалом Давида. Боже хвалы моей! не премолчи,
ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
Awake, O harp and lyre!
I will awake the dawn!
I will awake the dawn!
отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
I will give thanks to you, O Lord, among the peoples;
I will sing praises to you among the nations.
I will sing praises to you among the nations.
за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
For your steadfast love is great above the heavens;
your faithfulness reaches to the clouds.
your faithfulness reaches to the clouds.
воздают мне за добро злом, за любовь мою — ненавистью.
Be exalted, O God, above the heavens!
Let your glory be over all the earth!
Let your glory be over all the earth!
Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
That your beloved ones may be delivered,
give salvation by your right hand and answer me!
give salvation by your right hand and answer me!
Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмёт другой;
Gilead is mine; Manasseh is mine;
Ephraim is my helmet,
Judah my scepter.
Ephraim is my helmet,
Judah my scepter.
дети его да будут сиротами, и жена его — вдовою;
Moab is my washbasin;
upon Edom I cast my shoe;
over Philistia I shout in triumph.”
upon Edom I cast my shoe;
over Philistia I shout in triumph.”
да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих;
Who will bring me to the fortified city?
Who will lead me to Edom?
Who will lead me to Edom?
да захватит заимодавец всё, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
Have you not rejected us, O God?
You do not go out, O God, with our armies.
You do not go out, O God, with our armies.
да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
Oh grant us help against the foe,
for vain is the salvation of man!
for vain is the salvation of man!