Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 120) | (Псалтирь 122) →

Синодальный перевод Библии

Lutherbibel

  • Песнь восхождения. Давида. Возрадовался я, когда сказали мне: «пойдём в дом Господень».
  • Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt.
  • Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, —
  • Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
  • Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,
  • Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.
  • куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.
  • Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
  • Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
  • Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
  • Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!
  • daß dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.
  • Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!
  • Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
  • Ради братьев моих и ближних моих говорю я: «мир тебе!»
  • der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.

  • ← (Псалтирь 120) | (Псалтирь 122) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026