Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Песнь восхождения. Давида. Возрадовался я, когда сказали мне: «пойдём в дом Господень».
Посходня пісня. О чі мої підношу на гори, звідки поміч моя прийде.
Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, —
Поміч моя від Господа, що сотворив небо і землю.
Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,
Не дасть нозї твоїй спіткнутись; твій сторож не дрімає.
куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.
Бач! Сторож Ізраїля не задрімає, і не засне він.
Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
Господь сторож твій, Господь тїнь твоя, праворуч у тебе.
Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!
Не вдарить на тебе сонце в день, нї в ночі місяць.
Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!
Господь заступить тебе від всякого лиха, він заступить душу твою.