Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 12) | (Псалтирь 14) →

Синодальный перевод Библии

Lutherbibel

  • Начальнику хора. Псалом Давида. Сказал безумец в сердце своём: «нет Бога». Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро.
  • Ein Psalm Davids, vorzusingen.
  • Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
  • HERR, wie lange willst du mein so gar vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir?
  • Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.
  • (Wie lange soll ich sorgen in meiner Seele und mich ängsten in meinem Herzen täglich? Wie lange soll sich mein Feind über mich erheben?
  • Неужели не вразумятся все, делающие беззаконие, съедающие народ мой, как едят хлеб, и не призывающие Господа?
  • Schaue doch und erhöre mich, HERR, mein Gott! Erleuchte meine Augen, daß ich nicht im Tode entschlafe,
  • Там убоятся они страха, ибо Бог в роде праведных.
  • (daß nicht mein Feind rühme, er sei mein mächtig geworden, und meine Widersacher sich nicht freuen, daß ich niederliege.
  • Вы посмеялись над мыслью нищего, что Господь — упование его.
  • (Ich hoffe aber darauf, daß du so gnädig bist; mein Herz freut sich, daß du so gerne hilfst.
  • «Кто даст с Сиона спасение Израилю!» Когда Господь возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.
  • Ich will dem HERRN singen, daß er so wohl an mir tut.

  • ← (Псалтирь 12) | (Псалтирь 14) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026