Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
English Standard Version
Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида.
Search Me, O God, and Know My Heart
To the choirmaster. A Psalm of David.
O Lord, you have searched me and known me!
To the choirmaster. A Psalm of David.
O Lord, you have searched me and known me!
Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
You know when I sit down and when I rise up;
you discern my thoughts from afar.
you discern my thoughts from afar.
они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
You search out my path and my lying down
and are acquainted with all my ways.
and are acquainted with all my ways.
изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
Even before a word is on my tongue,
behold, O Lord, you know it altogether.
behold, O Lord, you know it altogether.
Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
You hem me in, behind and before,
and lay your hand upon me.
and lay your hand upon me.
Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенёта разложили для меня.
Such knowledge is too wonderful for me;
it is high; I cannot attain it.
it is high; I cannot attain it.
Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
Where shall I go from your Spirit?
Or where shall I flee from your presence?
Or where shall I flee from your presence?
Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
If I ascend to heaven, you are there!
If I make my bed in Sheol, you are there!
If I make my bed in Sheol, you are there!
Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
If I take the wings of the morning
and dwell in the uttermost parts of the sea,
and dwell in the uttermost parts of the sea,
Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
even there your hand shall lead me,
and your right hand shall hold me.
and your right hand shall hold me.
Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
If I say, “Surely the darkness shall cover me,
and the light about me be night,”
and the light about me be night,”
Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечёт притеснителя в погибель.
even the darkness is not dark to you;
the night is bright as the day,
for darkness is as light with you.
the night is bright as the day,
for darkness is as light with you.
Знаю, что Господь сотворит суд угнетённым и справедливость бедным.
For you formed my inward parts;
you knitted me together in my mother’s womb.
you knitted me together in my mother’s womb.