Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 138) | (Псалтирь 140) →

Синодальный перевод

New Living Translation

  • Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида.
  • For the choir director: A psalm of David.

    O LORD, you have examined my heart
    and know everything about me.
  • Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
  • You know when I sit down or stand up.
    You know my thoughts even when I’m far away.
  • они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
  • You see me when I travel
    and when I rest at home.
    You know everything I do.
  • изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
  • You know what I am going to say
    even before I say it, LORD.
  • Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
  • You go before me and follow me.
    You place your hand of blessing on my head.
  • Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенёта разложили для меня.
  • Such knowledge is too wonderful for me,
    too great for me to understand!
  • Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
  • I can never escape from your Spirit!
    I can never get away from your presence!
  • Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
  • If I go up to heaven, you are there;
    if I go down to the grave,a you are there.
  • Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
  • If I ride the wings of the morning,
    if I dwell by the farthest oceans,
  • Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
  • even there your hand will guide me,
    and your strength will support me.
  • Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
  • I could ask the darkness to hide me
    and the light around me to become night —
  • Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечёт притеснителя в погибель.
  • but even in darkness I cannot hide from you.
    To you the night shines as bright as day.
    Darkness and light are the same to you.
  • Знаю, что Господь сотворит суд угнетённым и справедливость бедным.
  • You made all the delicate, inner parts of my body
    and knit me together in my mother’s womb.
  • Так! праведные будут славить имя Твоё; непорочные будут обитать пред лицом Твоим.
  • Thank you for making me so wonderfully complex!
    Your workmanship is marvelous — how well I know it.

  • ← (Псалтирь 138) | (Псалтирь 140) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025