Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Darby Bible Translation
Давида. Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои — брани,
I Spread Out My Hands to You
{A Psalm of David.} Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
{A Psalm of David.} Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
милость моя и ограждение моё, прибежище моё и Избавитель мой, щит мой, — и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой.
And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight no man living shall be justified.
Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нём, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?
For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
Человек подобен дуновению; дни его — как уклоняющаяся тень.
And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся;
I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.
блесни молниею и рассей их; пусти стрелы Твои и расстрой их;
I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, [thirsteth] after thee. Selah.
простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных,
Answer me speedily, O Jehovah; my spirit faileth: hide not thy face from me, or I shall be like unto them that go down into the pit.
которых уста говорят суетное и которых десница — десница лжи.
Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.
Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,
Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge.
дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча.
Teach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.
Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница — десница лжи.
Revive me, O Jehovah, for thy name's sake; in thy righteousness bring my soul out of trouble;