Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
English Standard Version
Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твоё во веки и веки.
My Rock and My Fortress
Of David.
Blessed be the Lord, my rock,
who trains my hands for war,
and my fingers for battle;
Of David.
Blessed be the Lord, my rock,
who trains my hands for war,
and my fingers for battle;
Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твоё во веки и веки.
Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
O Lord, what is man that you regard him,
or the son of man that you think of him?
or the son of man that you think of him?
Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоём.
Man is like a breath;
his days are like a passing shadow.
his days are like a passing shadow.
А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
Bow your heavens, O Lord, and come down!
Touch the mountains so that they smoke!
Touch the mountains so that they smoke!
Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоём.
Flash forth the lightning and scatter them;
send out your arrows and rout them!
send out your arrows and rout them!
Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
Stretch out your hand from on high;
rescue me and deliver me from the many waters,
from the hand of foreigners,
rescue me and deliver me from the many waters,
from the hand of foreigners,
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
whose mouths speak lies
and whose right hand is a right hand of falsehood.
and whose right hand is a right hand of falsehood.
Благ Господь ко всем, и щедроты Его — на всех делах Его.
I will sing a new song to you, O God;
upon a ten-stringed harp I will play to you,
upon a ten-stringed harp I will play to you,
Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
who gives victory to kings,
who rescues David his servant from the cruel sword.
who rescues David his servant from the cruel sword.
да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоём,
Rescue me and deliver me
from the hand of foreigners,
whose mouths speak lies
and whose right hand is a right hand of falsehood.
from the hand of foreigners,
whose mouths speak lies
and whose right hand is a right hand of falsehood.
чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоём и о славном величии царства Твоего.
May our sons in their youth
be like plants full grown,
our daughters like corner pillars
cut for the structure of a palace;
be like plants full grown,
our daughters like corner pillars
cut for the structure of a palace;
Царство Твоё — царство всех веков, и владычество Твоё во все роды.
may our granaries be full,
providing all kinds of produce;
may our sheep bring forth thousands
and ten thousands in our fields;
providing all kinds of produce;
may our sheep bring forth thousands
and ten thousands in our fields;
Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.