Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 143) | (Псалтирь 145) →

Синодальный перевод

King James Bible

  • Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твоё во веки и веки.
  • Blessed Be the Lord, My Rock

    {A Psalm of David.} Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
  • Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твоё во веки и веки.
  • My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
  • Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
  • LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
  • Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоём.
  • Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
  • А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
  • Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
  • Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоём.
  • Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
  • Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
  • Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
  • Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
  • Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
  • Благ Господь ко всем, и щедроты Его — на всех делах Его.
  • I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
  • Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
  • It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
  • да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоём,
  • Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
  • чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоём и о славном величии царства Твоего.
  • That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
  • Царство Твоё — царство всех веков, и владычество Твоё во все роды.
  • That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
  • Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
  • That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
  • Очи всех уповают на Тебя, и Ты даёшь им пищу их в своё время;
  • Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.

  • ← (Псалтирь 143) | (Псалтирь 145) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025