Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New American Standard Bible
Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твоё во веки и веки.
Blessed be the LORD, my rock,
Who trains my hands for war,
And my fingers for battle;
Who trains my hands for war,
And my fingers for battle;
Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твоё во веки и веки.
My lovingkindness and my fortress,
My stronghold and my deliverer,
My shield and He in whom I take refuge,
Who subdues my people under me.
My stronghold and my deliverer,
My shield and He in whom I take refuge,
Who subdues my people under me.
Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
O LORD, what is man, that You take knowledge of him?
Or the son of man, that You think of him?
Or the son of man, that You think of him?
Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоём.
Man is like a mere breath;
His days are like a passing shadow.
His days are like a passing shadow.
А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
Bow Your heavens, O LORD, and come down;
Touch the mountains, that they may smoke.
Touch the mountains, that they may smoke.
Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоём.
Flash forth lightning and scatter them;
Send out Your arrows and confuse them.
Send out Your arrows and confuse them.
Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
Stretch forth Your hand from on high;
Rescue me and deliver me out of great waters,
Out of the hand of aliens
Rescue me and deliver me out of great waters,
Out of the hand of aliens
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
Whose mouths speak deceit,
And whose right hand is a right hand of falsehood.
And whose right hand is a right hand of falsehood.
Благ Господь ко всем, и щедроты Его — на всех делах Его.
I will sing a new song to You, O God;
Upon a harp of ten strings I will sing praises to You,
Upon a harp of ten strings I will sing praises to You,
Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
Who gives salvation to kings,
Who rescues David His servant from the evil sword.
Who rescues David His servant from the evil sword.
да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоём,
Rescue me and deliver me out of the hand of aliens,
Whose mouth speaks deceit
And whose right hand is a right hand of falsehood.
Whose mouth speaks deceit
And whose right hand is a right hand of falsehood.
чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоём и о славном величии царства Твоего.
Let our sons in their youth be as grown-up plants,
And our daughters as corner pillars fashioned as for a palace;
And our daughters as corner pillars fashioned as for a palace;
Царство Твоё — царство всех веков, и владычество Твоё во все роды.
Let our garners be full, furnishing every kind of produce,
And our flocks bring forth thousands and ten thousands in our fields;
And our flocks bring forth thousands and ten thousands in our fields;
Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
Let our cattle bear
Without mishap and without loss,
Let there be no outcry in our streets!
Without mishap and without loss,
Let there be no outcry in our streets!