Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твоё во веки и веки.
A psalm of David.
Praise the LORD, who is my rock.
He trains my hands for war
and gives my fingers skill for battle.
Praise the LORD, who is my rock.
He trains my hands for war
and gives my fingers skill for battle.
Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твоё во веки и веки.
Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
O LORD, what are human beings that you should notice them,
mere mortals that you should think about them?
mere mortals that you should think about them?
Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоём.
For they are like a breath of air;
their days are like a passing shadow.
their days are like a passing shadow.
А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
Open the heavens, LORD, and come down.
Touch the mountains so they billow smoke.
Touch the mountains so they billow smoke.
Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоём.
Hurl your lightning bolts and scatter your enemies!
Shoot your arrows and confuse them!
Shoot your arrows and confuse them!
Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
Reach down from heaven and rescue me;
rescue me from deep waters,
from the power of my enemies.
rescue me from deep waters,
from the power of my enemies.
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
Their mouths are full of lies;
they swear to tell the truth, but they lie instead.
they swear to tell the truth, but they lie instead.
Благ Господь ко всем, и щедроты Его — на всех делах Его.
I will sing a new song to you, O God!
I will sing your praises with a ten-stringed harp.
I will sing your praises with a ten-stringed harp.
Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
For you grant victory to kings!
You rescued your servant David from the fatal sword.
You rescued your servant David from the fatal sword.
да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоём,
Save me!
Rescue me from the power of my enemies.
Their mouths are full of lies;
they swear to tell the truth, but they lie instead.
Rescue me from the power of my enemies.
Their mouths are full of lies;
they swear to tell the truth, but they lie instead.
чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоём и о славном величии царства Твоего.
May our sons flourish in their youth
like well-nurtured plants.
May our daughters be like graceful pillars,
carved to beautify a palace.
like well-nurtured plants.
May our daughters be like graceful pillars,
carved to beautify a palace.
Царство Твоё — царство всех веков, и владычество Твоё во все роды.
May our barns be filled
with crops of every kind.
May the flocks in our fields multiply by the thousands,
even tens of thousands,
with crops of every kind.
May the flocks in our fields multiply by the thousands,
even tens of thousands,
Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
and may our oxen be loaded down with produce.
May there be no enemy breaking through our walls,
no going into captivity,
no cries of alarm in our town squares.
May there be no enemy breaking through our walls,
no going into captivity,
no cries of alarm in our town squares.