Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 17:11
-
Синодальный перевод
И воссел на Херувимов и полетел, и понёсся на крыльях ветра.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он херувимов оседлал и полетел, паря на крыльях ветра. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он воссел на херувима28 и полетел,
воспарил Он на крыльях ветра. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось вони на кожнім кроці мене обступили; тільки й чигають, щоб мене на землю повалити. -
(en) King James Bible ·
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth; -
(en) New International Version ·
They have tracked me down, they now surround me,
with eyes alert, to throw me to the ground. -
(en) English Standard Version ·
They have now surrounded our steps;
they set their eyes to cast us to the ground. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Він зійшов на херувимів і злетів, — понісся на крилах вітрів. -
(en) New King James Version ·
They have now surrounded us in our steps;
They have set their eyes, crouching down to the earth, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Де не ступиш, всюди нас обступили; витріщили очі свої на нас, щоб повалити нас на землю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Усівся Він на херувима й летів, і на ві́трових кри́лах понісся. -
(en) New Living Translation ·
They track me down and surround me,
watching for the chance to throw me to the ground. -
(en) Darby Bible Translation ·
They have now encompassed us in our steps; their eyes have they set, bowing down to the earth. -
(en) New American Standard Bible ·
They have now surrounded us in our steps;
They set their eyes to cast us down to the ground.