Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 16) | (Псалтирь 18) →

Синодальный перевод

New Living Translation

  • Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнёс слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:
  • A prayer of David.

    O LORD, hear my plea for justice.
    Listen to my cry for help.
    Pay attention to my prayer,
    for it comes from honest lips.
  • Возлюблю Тебя, Господи, крепость моя!
  • Declare me innocent,
    for you see those who do right.
  • Господь — твердыня моя и прибежище моё, Избавитель мой, Бог мой — скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище моё.
  • You have tested my thoughts and examined my heart in the night.
    You have scrutinized me and found nothing wrong.
    I am determined not to sin in what I say.
  • Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь.
  • I have followed your commands,
    which keep me from following cruel and evil people.
  • Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;
  • My steps have stayed on your path;
    I have not wavered from following you.
  • цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.
  • I am praying to you because I know you will answer, O God.
    Bend down and listen as I pray.
  • В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от чертога Своего голос мой, и вопль мой дошёл до слуха Его.
  • Show me your unfailing love in wonderful ways.
    By your mighty power you rescue
    those who seek refuge from their enemies.
  • Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался Бог;
  • Guard me as you would guard your own eyes.a
    Hide me in the shadow of your wings.
  • поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли сыпались от Него.
  • Protect me from wicked people who attack me,
    from murderous enemies who surround me.
  • Наклонил Он небеса и сошёл, — и мрак под ногами Его.
  • They are without pity.
    Listen to their boasting!
  • И воссел на Херувимов и полетел, и понёсся на крыльях ветра.
  • They track me down and surround me,
    watching for the chance to throw me to the ground.
  • И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.
  • They are like hungry lions, eager to tear me apart —
    like young lions hiding in ambush.
  • От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные.
  • Arise, O LORD!
    Stand against them, and bring them to their knees!
    Rescue me from the wicked with your sword!
  • Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
  • By the power of your hand, O LORD,
    destroy those who look to this world for their reward.
    But satisfy the hunger of your treasured ones.
    May their children have plenty,
    leaving an inheritance for their descendants.
  • Пустил стрелы Свои, и рассеял их, множество молний, и рассыпал их.
  • Because I am righteous, I will see you.
    When I awake, I will see you face to face and be satisfied.

  • ← (Псалтирь 16) | (Псалтирь 18) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025