Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Darby Bible Translation
Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида.
After the Battle
{To the chief Musician. A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice.
{To the chief Musician. A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice.
Боже мой! Боже мой! Для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего.
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
Боже мой! я вопию днём, — и Ты не внемлешь мне, ночью, — и нет мне успокоения.
For thou hast met him with the blessings of goodness; thou hast set a crown of pure gold on his head.
Но Ты, Святой, живёшь среди славословий Израиля.
He asked life of thee; thou gavest [it] him, length of days for ever and ever.
На Тебя уповали отцы наши; уповали, и Ты избавлял их;
His glory is great through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.
к Тебе взывали они, и были спасаемы; на Тебя уповали, и не оставались в стыде.
For thou hast made him to be blessings for ever; thou hast filled him with joy by thy countenance.
Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.
For the king confideth in Jehovah: and through the loving-kindness of the Most High he shall not be moved.
Все, видящие меня, ругаются надо мною, говорят устами, кивая головою:
Thy hand shall find out all thine enemies; thy right hand shall find out those that hate thee.
«он уповал на Господа; пусть избавит его, пусть спасёт, если он угоден Ему».
Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thy presence; Jehovah shall swallow them up in his anger, and the fire shall devour them:
Но Ты извёл меня из чрева, вложил в меня упование у грудей матери моей.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
На Тебя оставлен я от утробы; от чрева матери моей Ты — Бог мой.
For they intended evil against thee; they imagined a mischievous device, which they could not execute.
Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет.
For thou wilt make them turn their back; thou wilt make ready thy bowstring against their face.