Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение  
Синодальный перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида.
            Проводиреві хора: Псальма Давидова. С илою твоєю, Господи, радується царь, і як же вельми звеселиться він спасеннєм твоїм!
            Боже мой! Боже мой! Для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего.
            Бажаннє серця його дав єси йому, і не відкинув просьби уст його.
            Боже мой! я вопию днём, — и Ты не внемлешь мне, ночью, — и нет мне успокоения.
            Ти бо прийшов на зустріч йому з добром і благословеннєм: на голову його вложив щиро-золотую корону.
            Но Ты, Святой, живёшь среди славословий Израиля.
            Життя просив в тебе, ти дав йому довготу днїв на всї часи і по віки.
            На Тебя уповали отцы наши; уповали, и Ты избавлял их;
            Велика слава його через спасеннє твоє; царським сяєвом і красою окрасив його.
            к Тебе взывали они, и были спасаемы; на Тебя уповали, и не оставались в стыде.
            Бо благословеннє дав єси йому по віки; ти звеселив його ласкою перед лицем твоїм.
            Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.
            Бо царь вповає на Господа, і по милостї Всевишнього він не захитається.
            Все, видящие меня, ругаются надо мною, говорят устами, кивая головою:
            Рука твоя знайде всїх ворогів твоїх, твоя правиця досягне всїх ненавидячих тебе.
            «он уповал на Господа; пусть избавит его, пусть спасёт, если он угоден Ему».
            Зробиш з них піч огнянную в час твого явлення; Господь обгорне їх гнївом своїм, і огонь пожере їх.
            Но Ты извёл меня из чрева, вложил в меня упование у грудей матери моей.
            Ти знищиш плід їх на землї, і рід їх зміж дїтей людських.
            На Тебя оставлен я от утробы; от чрева матери моей Ты — Бог мой.
            Вони бо задумали лихо проти тебе, лукаву раду врадили, — та не здолїли нїчого.
            Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет.
            Бо ти поженеш їх, і звернеш тятиву твою проти них.