Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 29) | (Псалтирь 31) →

Синодальный перевод

New International Version

  • Начальнику хора. Псалом Давида.
  • Psalm 30a

    A psalm. A song. For the dedication of the temple.b Of David.

    I will exalt you, Lord,
    for you lifted me out of the depths
    and did not let my enemies gloat over me.
  • На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня;
  • Lord my God, I called to you for help,
    and you healed me.
  • приклони ко мне ухо Твоё, поспеши избавить меня. Будь мне каменною твердынею, домом прибежища, чтобы спасти меня,
  • You, Lord, brought me up from the realm of the dead;
    you spared me from going down to the pit.
  • ибо Ты — каменная гора моя и ограда моя; ради имени Твоего води меня и управляй мною.
  • Sing the praises of the Lord, you his faithful people;
    praise his holy name.
  • Выведи меня из сети, которую тайно поставили мне, ибо Ты — крепость моя.
  • For his anger lasts only a moment,
    but his favor lasts a lifetime;
    weeping may stay for the night,
    but rejoicing comes in the morning.
  • В Твою руку предаю дух мой; Ты избавлял меня, Господи, Боже истины.
  • When I felt secure, I said,
    “I will never be shaken.”
  • Ненавижу почитателей суетных идолов, но на Господа уповаю.
  • Lord, when you favored me,
    you made my royal mountainc stand firm;
    but when you hid your face,
    I was dismayed.
  • Буду радоваться и веселиться о милости Твоей, потому что Ты призрел на бедствие моё, узнал горесть души моей
  • To you, Lord, I called;
    to the Lord I cried for mercy:
  • и не предал меня в руки врага; поставил ноги мои на пространном месте.
  • “What is gained if I am silenced,
    if I go down to the pit?
    Will the dust praise you?
    Will it proclaim your faithfulness?
  • Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око моё, душа моя и утроба моя.
  • Hear, Lord, and be merciful to me;
    Lord, be my help.”
  • Истощилась в печали жизнь моя и лета мои в стенаниях; изнемогла от грехов моих сила моя, и кости мои иссохли.
  • You turned my wailing into dancing;
    you removed my sackcloth and clothed me with joy,
  • От всех врагов моих я сделался поношением даже у соседей моих и страшилищем для знакомых моих; видящие меня на улице бегут от меня.
  • that my heart may sing your praises and not be silent.
    Lord my God, I will praise you forever.

  • ← (Псалтирь 29) | (Псалтирь 31) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025