Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 30) | (Псалтирь 32) →

Синодальный перевод

New American Standard Bible

  • Псалом Давида. Учение. Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты!
  • In You, O LORD, I have taken refuge;
    Let me never be ashamed;
    In Your righteousness deliver me.
  • Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьём духе нет лукавства!
  • Incline Your ear to me, rescue me quickly;
    Be to me a rock of strength,
    A stronghold to save me.
  • Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего,
  • For You are my rock and my fortress;
    For Your name’s sake You will lead me and guide me.
  • ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.
  • You will pull me out of the net which they have secretly laid for me,
    For You are my strength.
  • Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: «исповедаю Господу преступления мои», и Ты снял с меня вину греха моего.
  • Into Your hand I commit my spirit;
    You have ransomed me, O LORD, God of truth.
  • За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его.
  • I hate those who regard vain idols,
    But I trust in the LORD.
  • Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.
  • I will rejoice and be glad in Your lovingkindness,
    Because You have seen my affliction;
    You have known the troubles of my soul,
  • «Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Моё над тобою».
  • And You have not given me over into the hand of the enemy;
    You have set my feet in a large place.
  • «Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе».
  • Be gracious to me, O LORD, for I am in distress;
    My eye is wasted away from grief, my soul and my body also.
  • Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.
  • For my life is spent with sorrow
    And my years with sighing;
    My strength has failed because of my iniquity,
    And my body has wasted away.
  • Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем.
  • Because of all my adversaries, I have become a reproach,
    Especially to my neighbors,
    And an object of dread to my acquaintances;
    Those who see me in the street flee from me.

  • ← (Псалтирь 30) | (Псалтирь 32) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025