Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 30) | (Псалтирь 32) →

Синодальный перевод

New International Version

  • Псалом Давида. Учение. Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты!
  • Psalm 31a

    For the director of music. A psalm of David.

    In you, Lord, I have taken refuge;
    let me never be put to shame;
    deliver me in your righteousness.
  • Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьём духе нет лукавства!
  • Turn your ear to me,
    come quickly to my rescue;
    be my rock of refuge,
    a strong fortress to save me.
  • Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего,
  • Since you are my rock and my fortress,
    for the sake of your name lead and guide me.
  • ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.
  • Keep me free from the trap that is set for me,
    for you are my refuge.
  • Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: «исповедаю Господу преступления мои», и Ты снял с меня вину греха моего.
  • Into your hands I commit my spirit;
    deliver me, Lord, my faithful God.
  • За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его.
  • I hate those who cling to worthless idols;
    as for me, I trust in the Lord.
  • Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.
  • I will be glad and rejoice in your love,
    for you saw my affliction
    and knew the anguish of my soul.
  • «Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Моё над тобою».
  • You have not given me into the hands of the enemy
    but have set my feet in a spacious place.
  • «Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе».
  • Be merciful to me, Lord, for I am in distress;
    my eyes grow weak with sorrow,
    my soul and body with grief.
  • Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.
  • My life is consumed by anguish
    and my years by groaning;
    my strength fails because of my affliction,b
    and my bones grow weak.
  • Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем.
  • Because of all my enemies,
    I am the utter contempt of my neighbors
    and an object of dread to my closest friends —
    those who see me on the street flee from me.

  • ← (Псалтирь 30) | (Псалтирь 32) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025