Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 33) | (Псалтирь 35) →

Синодальный перевод

New King James Version

  • Псалом Давида. Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, побори борющихся со мною;
  • The Happiness of Those Who Trust in God

    A Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed.

    I will bless the Lord at all times;
    His praise shall continually be in my mouth.
  • возьми щит и латы и восстань на помощь мне;
  • My soul shall make its boast in the Lord;
    The humble shall hear of it and be glad.
  • обнажи меч и прегради путь преследующим меня; скажи душе моей: «Я — спасение твоё!»
  • Oh, magnify the Lord with me,
    And let us exalt His name together.
  • Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;
  • I sought the Lord, and He heard me,
    And delivered me from all my fears.
  • да будут они, как прах пред лицом ветра, и Ангел Господень да прогоняет их;
  • They looked to Him and were radiant,
    And their faces were not ashamed.
  • да будет путь их тёмен и скользок, и Ангел Господень да преследует их,
  • This poor man cried out, and the Lord heard him,
    And saved him out of all his troubles.
  • ибо они без вины скрыли для меня яму — сеть свою, без вины выкопали её для души моей.
  • The [a]angel of the Lord encamps all around those who fear Him,
    And delivers them.
  • Да придёт на него гибель неожиданная, и сеть его, которую он скрыл для меня, да уловит его самого; да впадёт в неё на погибель.
  • Oh, taste and see that the Lord is good;
    Blessed is the man who trusts in Him!
  • А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него.
  • Oh, fear the Lord, you His saints!
    There is no [b]want to those who fear Him.
  • Все кости мои скажут: «Господи! кто подобен Тебе, избавляющему слабого от сильного, бедного и нищего от грабителя его?»
  • The young lions lack and suffer hunger;
    But those who seek the Lord shall not lack any good thing.
  • Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;
  • Come, you children, listen to me;
    I will teach you the fear of the Lord.
  • воздают мне злом за добро, сиротством душе моей.
  • Who is the man who desires life,
    And loves many days, that he may see good?
  • Я во время болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою, и молитва моя возвращалась в недро моё.
  • Keep your tongue from evil,
    And your lips from speaking deceit.
  • Я поступал, как бы это был друг мой, брат мой; я ходил скорбный, с поникшею головою, как бы оплакивающий мать.
  • Depart from evil and do good;
    Seek peace and pursue it.
  • А когда я претыкался, они радовались и собирались; собирались ругатели против меня, не знаю за что, поносили и не переставали;
  • The eyes of the Lord are on the righteous,
    And His ears are open to their cry.
  • с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими.
  • The face of the Lord is against those who do evil,
    To [c]cut off the remembrance of them from the earth.
  • Господи! долго ли будешь смотреть на это? Отведи душу мою от злодейств их, от львов — одинокую мою.
  • The righteous cry out, and the Lord hears,
    And delivers them out of all their troubles.
  • Я прославлю Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя,
  • The Lord is near to those who have a broken heart,
    And saves such as [d]have a contrite spirit.
  • чтобы не торжествовали надо мною враждующие против меня неправедно, и не перемигивались глазами ненавидящие меня безвинно;
  • Many are the afflictions of the righteous,
    But the Lord delivers him out of them all.
  • ибо не о мире говорят они, но против мирных земли составляют лукавые замыслы;
  • He guards all his bones;
    Not one of them is broken.
  • расширяют на меня уста свои; говорят: «хорошо! хорошо! видел глаз наш».
  • Evil shall slay the wicked,
    And those who hate the righteous shall be [e]condemned.
  • Ты видел, Господи, не умолчи; Господи! не удаляйся от меня.
  • The Lord redeems the soul of His servants,
    And none of those who trust in Him shall be condemned.

  • ← (Псалтирь 33) | (Псалтирь 35) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025