Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 48) | (Псалтирь 50) →

Синодальный перевод

New International Version

  • Псалом Асафа. Бог богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
  • Psalm 49a

    For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.

    Hear this, all you peoples;
    listen, all who live in this world,
  • С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
  • both low and high,
    rich and poor alike:
  • грядёт Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
  • My mouth will speak words of wisdom;
    the meditation of my heart will give you understanding.
  • Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
  • I will turn my ear to a proverb;
    with the harp I will expound my riddle:
  • «соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве».
  • Why should I fear when evil days come,
    when wicked deceivers surround me —
  • И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
  • those who trust in their wealth
    and boast of their great riches?
  • «Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
  • No one can redeem the life of another
    or give to God a ransom for them —
  • Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
  • the ransom for a life is costly,
    no payment is ever enough —
  • не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
  • so that they should live on forever
    and not see decay.
  • ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
  • For all can see that the wise die,
    that the foolish and the senseless also perish,
    leaving their wealth to others.
  • знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
  • Their tombs will remain their housesb forever,
    their dwellings for endless generations,
    though they hadc named lands after themselves.
  • Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и всё, что наполняет её.
  • People, despite their wealth, do not endure;
    they are like the beasts that perish.
  • Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
  • This is the fate of those who trust in themselves,
    and of their followers, who approve their sayings.d
  • Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
  • They are like sheep and are destined to die;
    death will be their shepherd
    (but the upright will prevail over them in the morning).
    Their forms will decay in the grave,
    far from their princely mansions.
  • и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня».
  • But God will redeem me from the realm of the dead;
    he will surely take me to himself.
  • Грешнику же говорит Бог: «что ты проповедуешь уставы Мои и берёшь завет Мой в уста твои,
  • Do not be overawed when others grow rich,
    when the splendor of their houses increases;
  • а сам ненавидишь наставление Моё и слова Мои бросаешь за себя?
  • for they will take nothing with them when they die,
    their splendor will not descend with them.
  • когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
  • Though while they live they count themselves blessed —
    and people praise you when you prosper —
  • уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
  • they will join those who have gone before them,
    who will never again see the light of life.
  • сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
  • People who have wealth but lack understanding
    are like the beasts that perish.

  • ← (Псалтирь 48) | (Псалтирь 50) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025