Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 57) | (Псалтирь 59) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его.
  • Дирижеру хора. На мотив «Не погуби».
    Мольба Давида.
    Когда Саул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его.120
  • Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
  • Боже, избавь меня от врагов,
    защити от восставших против меня.
  • избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
  • Избавь меня от злодеев,
    спаси меня от кровожадных.
  • ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление моё и не за грех мой, Господи;
  • Вот они, сторожат, чтобы меня убить.
    Мучители против меня сговариваются,
    но не за проступок и не за грех мой, Господи.
  • без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
  • Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся.
    Поднимись мне на помощь,
    взгляни на мою беду !
  • Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
  • О Господь, Бог Сил, Бог Израиля,
    поднимись, накажи народы;
    не щади коварных предателей!
    Пауза
  • вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;
  • Они возвращаются вечером,
    воют, как псы,
    и по городу кружат.
  • вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: «ибо», думают они, «кто слышит?»
  • Изрыгают хулу;
    мечи у них на губах.
    Они думают : «Кто услышит?»
  • Но Ты, Господи, посмеёшься над ними; Ты посрамишь все народы.
  • Ты посмеешься над ними, Господи;
    все народы поднимаешь на смех.
  • Сила — у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог — заступник мой.
  • Сила моя, я на Тебя надеюсь;
    Боже, Ты — моя крепость.
  • Бог мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
  • Ты — милующий меня Бог!
    Мой Бог пойдет предо мною;
    Бог даст мне победно смотреть на моих врагов.
  • Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
  • Не убивай их,
    а то народ мой забудет.
    Мощью Своей рассей их и низложи,
    Владыка, наш щит.
  • Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
  • За грехи их уст,
    за слова их губ
    да будут гордыней своей пойманы.
    За проклятия их и ложь
  • Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
  • погуби их в гневе,
    погуби, чтобы их больше не было.
    Так станет известно до края земли,
    что Бог — повелитель Иакова.
    Пауза
  • Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города;
  • Они возвращаются вечером,
    воют, как псы,
    и по городу кружат.
  • пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
  • Бродят в поисках пищи
    и скулят, не наевшись.
  • А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.
  • А я буду воспевать силу Твою
    и утром восхвалять милость Твою.
    Ведь Ты — моя крепость
    и прибежище в день беды.
  • Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог — заступник мой, Бог мой, милующий меня.
  • Ты — сила моя;
    Тебе буду петь я хвалу!
    Боже, Ты — моя крепость,
    Ты — милующий меня Бог!

  • ← (Псалтирь 57) | (Псалтирь 59) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025