Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
English Standard Version
Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоём наказывай меня.
Be gracious to me, O Lord, for I am languishing;
heal me, O Lord, for my bones are troubled.
heal me, O Lord, for my bones are troubled.
Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
My soul also is greatly troubled.
But you, O Lord — how long?
But you, O Lord — how long?
и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
Turn, O Lord, deliver my life;
save me for the sake of your steadfast love.
save me for the sake of your steadfast love.
Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
For in death there is no remembrance of you;
in Sheol who will give you praise?
in Sheol who will give you praise?
ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
I am weary with my moaning;
every night I flood my bed with tears;
I drench my couch with my weeping.
every night I flood my bed with tears;
I drench my couch with my weeping.
Утомлён я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе моё, слезами моими омочаю постель мою.
My eye wastes away because of grief;
it grows weak because of all my foes.
it grows weak because of all my foes.
Иссохло от печали око моё, обветшало от всех врагов моих.
Depart from me, all you workers of evil,
for the Lord has heard the sound of my weeping.
for the Lord has heard the sound of my weeping.
Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
The Lord has heard my plea;
the Lord accepts my prayer.
the Lord accepts my prayer.