Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
King James Bible
Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.
Waiting on God
{To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David.} Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
{To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David.} Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной,
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище:
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя.
They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твоё вознесу руки мои.
My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои,
He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в ночные стражи,
In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь;
Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня.
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли;
Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам.
God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.