Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New King James Version
Начальнику хора. Псалом Давида.
Joy in the Fellowship of God
A Psalm of David when he was in the wilderness of Judah.
O God, You are my God;
Early will I seek You;
My soul thirsts for You;
My flesh longs for You
In a dry and thirsty land
Where there is no water.
A Psalm of David when he was in the wilderness of Judah.
O God, You are my God;
Early will I seek You;
My soul thirsts for You;
My flesh longs for You
In a dry and thirsty land
Where there is no water.
Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
So I have looked for You in the sanctuary,
To see Your power and Your glory.
To see Your power and Your glory.
укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
Because Your lovingkindness is better than life,
My lips shall praise You.
My lips shall praise You.
которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой — язвительное слово,
Thus I will bless You while I live;
I will lift up my hands in Your name.
I will lift up my hands in Your name.
чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
When I remember You on my bed,
I meditate on You in the night watches.
I meditate on You in the night watches.
Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
Because You have been my help,
Therefore in the shadow of Your wings I will rejoice.
Therefore in the shadow of Your wings I will rejoice.
Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
My soul follows close behind You;
Your right hand upholds me.
Your right hand upholds me.
языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них.
But those who seek my life, to destroy it,
Shall go into the lower parts of the earth.
Shall go into the lower parts of the earth.
И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.