Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New King James Version
Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.
Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
Lest they tear me like a lion,
Rending me in pieces, while there is none to deliver.
Rending me in pieces, while there is none to deliver.
да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего.
O Lord my God, if I have done this:
If there is iniquity in my hands,
If there is iniquity in my hands,
Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих,
If I have repaid evil to him who was at peace with me,
Or have plundered my enemy without cause,
Or have plundered my enemy without cause,
если я платил злом тому, кто был со мною в мире, — я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, —
Let the enemy pursue me and overtake me;
Yes, let him trample my life to the earth,
And lay my honor in the dust. Selah
Yes, let him trample my life to the earth,
And lay my honor in the dust. Selah
то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою и славу мою повергнет в прах.
Восстань, Господи, во гневе Твоём; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, —
So the congregation of the peoples shall surround You;
For their sakes, therefore, return on high.
For their sakes, therefore, return on high.
сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.
The Lord shall judge the peoples;
Judge me, O Lord, according to my righteousness,
And according to my integrity within me.
Judge me, O Lord, according to my righteousness,
And according to my integrity within me.
Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.
Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!
Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.
God is a just judge,
And God is angry with the wicked every day.
And God is angry with the wicked every day.
Бог — судия праведный, и Бог, всякий день строго взыскивающий,
If he does not turn back,
He will sharpen His sword;
He bends His bow and makes it ready.
He will sharpen His sword;
He bends His bow and makes it ready.
если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,
He also prepares for Himself instruments of death;
He makes His arrows into fiery shafts.
He makes His arrows into fiery shafts.
приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.
Behold, the wicked brings forth iniquity;
Yes, he conceives trouble and brings forth falsehood.
Yes, he conceives trouble and brings forth falsehood.
Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;
He made a pit and dug it out,
And has fallen into the ditch which he made.
And has fallen into the ditch which he made.
рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил: