Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 77:5
-
Синодальный перевод
Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он для Иакова установил закон, закон для Израиля, который завещал, чтоб наши предки передавали всем потомкам. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он оставил свидетельство Иакову,
дал Закон в Израиле,
который повелел нашим отцам
передавать своим детям, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Очі мої тримаєш у безсонні; тривожуся, і відняло мені мову. -
(en) King James Bible ·
I have considered the days of old, the years of ancient times. -
(en) New International Version ·
I thought about the former days,
the years of long ago; -
(en) English Standard Version ·
I consider the days of old,
the years long ago. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він дав свідчення в Якові й встановив закон в Ізраїлі, — те, що Він заповів нашим батькам, аби вони об’явили своїм синам; -
(en) New King James Version ·
I have considered the days of old,
The years of ancient times. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Спогадав я днї давні, лїта віків минувших. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він поставив засві́дчення в Якові, а Зако́на поклав ув Ізраїлі, про які наказав був Він нашим батька́м завідо́мити про них синів їхніх, -
(en) New Living Translation ·
I think of the good old days,
long since ended, -
(en) Darby Bible Translation ·
I consider the days of old, the years of ancient times. -
(en) New American Standard Bible ·
I have considered the days of old,
The years of long ago.