Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 78) | (Псалтирь 80) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа.
  • How Long, O Lord?

    A Psalm of Asaph.

    O God, the nations have come into your inheritance;
    they have defiled your holy temple;
    they have laid Jerusalem in ruins.
  • Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
  • They have given the bodies of your servants
    to the birds of the heavens for food,
    the flesh of your faithful to the beasts of the earth.
  • Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
  • They have poured out their blood like water
    all around Jerusalem,
    and there was no one to bury them.
  • Боже! восстанови нас; да воссияет лицо Твоё, и спасёмся!
  • We have become a taunt to our neighbors,
    mocked and derided by those around us.
  • Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
  • How long, O Lord? Will you be angry forever?
    Will your jealousy burn like fire?
  • Ты напитал их хлебом слёзным, и напоил их слезами в большой мере,
  • Pour out your anger on the nations
    that do not know you,
    and on the kingdoms
    that do not call upon your name!
  • положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
  • For they have devoured Jacob
    and laid waste his habitation.
  • Боже сил! восстанови нас; да воссияет лицо Твоё, и спасёмся!
  • Do not remember against us our former iniquities;a
    let your compassion come speedily to meet us,
    for we are brought very low.
  • Из Египта перенёс Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил её;
  • Help us, O God of our salvation,
    for the glory of your name;
    deliver us, and atone for our sins,
    for your name’s sake!
  • очистил для неё место, и утвердил корни её, и она наполнила землю.
  • Why should the nations say,
    “Where is their God?”
    Let the avenging of the outpoured blood of your servants
    be known among the nations before our eyes!
  • Горы покрылись тенью её, и ветви её, как кедры Божии;
  • Let the groans of the prisoners come before you;
    according to your great power, preserve those doomed to die!
  • она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
  • Return sevenfold into the lap of our neighbors
    the taunts with which they have taunted you, O Lord!
  • Для чего разрушил Ты ограды её, так что обрывают её все, проходящие по пути?
  • But we your people, the sheep of your pasture,
    will give thanks to you forever;
    from generation to generation we will recount your praise.

  • ← (Псалтирь 78) | (Псалтирь 80) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025