Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 79) | (Псалтирь 81) →

Синодальный перевод

Darby Bible Translation

  • Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.
  • Hear Us, Shepherd of Israel

    {To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A Psalm.} Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest [between] the cherubim, shine forth.
  • Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
  • Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.
  • возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
  • O God, restore us; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
  • трубите в новомесячие трубою, в определённое время, в день праздника нашего;
  • Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?
  • ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
  • Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:
  • Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
  • Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.
  • «Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
  • Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
  • В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
  • Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:
  • Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
  • Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;
  • Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
  • The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were [like] cedars of God;
  • Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их».
  • It sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.
  • Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
  • Why hast thou broken down its fences, so that all who pass by the way do pluck it?
  • потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
  • The boar out of the forest doth waste it, and the beast of the field doth feed off it.
  • О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
  • O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine;
  • Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
  • Even the stock which thy right hand hath planted, and the young plant thou madest strong for thyself.
  • ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;
  • It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.
  • Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их мёдом из скалы.
  • Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself.

  • ← (Псалтирь 79) | (Псалтирь 81) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025