Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
King James Bible
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.
Hear Us, Shepherd of Israel
{To the chief Musician upon ShoshannimEduth, A Psalm of Asaph.} Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
{To the chief Musician upon ShoshannimEduth, A Psalm of Asaph.} Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
трубите в новомесячие трубою, в определённое время, в день праздника нашего;
O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
«Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их».
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;
It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.