Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалтирь 84) | (Псалтирь 86) →

Синодальный перевод Библии

Hoffnung für Alle

  • Молитва Давида. Приклони, Господи, ухо Твоё и услышь меня, ибо я беден и нищ.
  • Ein Lied von den Nachkommen Korachs.
  • Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя.
  • HERR, du bist deinem Land gnädig gewesen, du hast Israels Geschick wieder zum Guten gewendet.
  • Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.
  • Die Schuld deines Volkes hast du vergeben und alle seine Sünden zugedeckt.
  • Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою,
  • Du hast deinen Zorn zurückgenommen und seine feurige Glut von uns abgewendet.
  • ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.
  • So hilf uns auch jetzt, Gott, unser Retter. Gib deinen Unwillen gegen uns auf!
  • Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
  • Willst du für immer zornig auf uns sein — ohne Ende, von einer Generation zur anderen?
  • В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
  • Willst du uns nicht wieder neues Leben schenken, damit wir uns über dich freuen können?
  • Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои.
  • HERR, zeige doch, wie sehr du uns liebst! Lass uns deine Rettung erfahren!
  • Все народы, Тобою сотворённые, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твоё,
  • Ich will hören, was Gott, der HERR, zu sagen hat: Er verkündet Frieden seinem Volk — denen, die ihm die Treue halten; doch sollen sie nicht in ihre alte Unvernunft zurückfallen.
  • ибо Ты велик и творишь чудеса, — Ты, Боже, един Ты.
  • Ganz sicher wird er allen helfen, die ihm mit Ehrfurcht begegnen, seine Herrlichkeit wird wieder in unserem Land wohnen.
  • Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце моё в страхе имени Твоего.
  • Dann verbünden sich Güte und Treue, dann küssen einander Gerechtigkeit und Frieden.
  • Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твоё вечно,
  • Treue wird aus der Erde sprießen und Gerechtigkeit vom Himmel herabblicken.
  • ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего.
  • Der HERR selbst wird uns mit Gutem beschenken, und unsere Felder werden reiche Ernten bringen.
  • Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою.
  • Gerechtigkeit wird dem HERRN vorausgehen, ja, sie wird ihm den Weg bahnen.

  • ← (Псалтирь 84) | (Псалтирь 86) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026