Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Darby Bible Translation
Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
I Will Give Thanks to the Lord
{To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David.} I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
{To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David.} I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
Буду славить Тебя, Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.
I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
When mine enemies turned back, they stumbled and perished at thy presence:
Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицом Твоим,
For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
O enemy! destructions are ended for ever. -- Thou hast also destroyed cities, even the remembrance of them hath perished.
У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.
But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,
And it is he that will judge the world with righteousness; he shall execute judgment upon the peoples with equity.
и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
И будет Господь прибежищем угнетённому, прибежищем во времена скорби;
And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
и будут уповать на Тебя знающие имя Твоё, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.
Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.
Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,
For when he maketh inquisition for blood, he remembereth them; the cry of the afflicted ones hath he not forgotten.
ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетённых.
Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
Помилуй меня, Господи; воззри на страдание моё от ненавидящих меня, — Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоём.
The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.
Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.
The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God.
Да обратятся нечестивые в ад, — все народы, забывающие Бога.
For the needy one shall not be forgotten alway; the hope of the meek shall not perish for ever.
Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.
Arise, Jehovah; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.