Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 90) | (Псалтирь 92) →

Синодальный перевод

New American Standard Bible

  • Псалом. Песнь на день субботний.
  • Security of the One Who Trusts in the LORD.

    He who dwells in the shelter of the Most High
    Will abide in the shadow of the Almighty.
  • Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
  • I will say to the LORD, “My refuge and my fortress,
    My God, in whom I trust!”
  • возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
  • For it is He who delivers you from the snare of the trapper
    And from the deadly pestilence.
  • на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
  • He will cover you with His pinions,
    And under His wings you may seek refuge;
    His faithfulness is a shield and bulwark.
  • Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
  • You will not be afraid of the terror by night,
    Or of the arrow that flies by day;
  • Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
  • Of the pestilence that stalks in darkness,
    Or of the destruction that lays waste at noon.
  • Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
  • A thousand may fall at your side
    And ten thousand at your right hand,
    But it shall not approach you.
  • Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть навеки, —
  • You will only look on with your eyes
    And see the recompense of the wicked.
  • Ты, Господи, высок вовеки!
  • For you have made the LORD, my refuge,
    Even the Most High, your dwelling place.
  • Ибо вот, враги Твои, Господи, — вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
  • No evil will befall you,
    Nor will any plague come near your tent.
  • а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащён свежим елеем;
  • For He will give His angels charge concerning you,
    To guard you in all your ways.
  • и око моё смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
  • They will bear you up in their hands,
    That you do not strike your foot against a stone.
  • Праведник цветёт, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
  • You will tread upon the lion and cobra,
    The young lion and the serpent you will trample down.
  • Насаждённые в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
  • “Because he has loved Me, therefore I will deliver him;
    I will set him securely on high, because he has known My name.
  • они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
  • “He will call upon Me, and I will answer him;
    I will be with him in trouble;
    I will rescue him and honor him.
  • чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нём.
  • “With a long life I will satisfy him
    And let him see My salvation.”

  • ← (Псалтирь 90) | (Псалтирь 92) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025