Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 1:4
-
Синодальный перевод Библии
простым дать смышлёность, юноше — знание и рассудительность;
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и дадут простакам проницательность,
а юным — знание и рассудительность; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
чтобы даже глупец научился принимать мудрые решения, а юноша сумел справиться с любыми сложностями. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб дати простодушним розсудність,
юнакові знання та обачність, -
(en) King James Bible ·
To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion. -
(en) English Standard Bible Version ·
to give prudence to the simple,
knowledge and discretion to the youth — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб мудрости дати простоду́шним, юнако́ві — пізна́ння й розва́жність. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоби простим людям дати кмітливість, молодому юнакові — знання та розуміння. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб подати простакам понятливість, а молодикові знаннє й обачність; -
(en) New King James Bible Version ·
To give prudence to the simple,
To the young man knowledge and discretion — -
(en) Darby Bible Translation ·
to give prudence to the simple, to the young man knowledge and discretion. -
(en) New Living Bible Translation ·
These proverbs will give insight to the simple,
knowledge and discernment to the young. -
(en) New American Standard Bible ·
To give prudence to the naive,
To the youth knowledge and discretion,