Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 11) | (Притчи 13) →

Синодальный перевод

New King James Version

  • Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
  • The House of the Righteous Shall Stand

    Whoever loves instruction loves knowledge,
    But he who hates correction is stupid.
  • Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
  • A good man obtains favor from the Lord,
    But a man of wicked intentions He will condemn.
  • Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
  • A man is not established by wickedness,
    But the root of the righteous cannot be moved.
  • Добродетельная жена — венец для мужа своего; а позорная — как гниль в костях его.
  • An[a] excellent wife is the crown of her husband,
    But she who causes shame is like rottenness in his bones.
  • Помышления праведных — правда, а замыслы нечестивых — коварство.
  • The thoughts of the righteous are right,
    But the counsels of the wicked are deceitful.
  • Речи нечестивых — засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
  • The words of the wicked are, “Lie in wait for blood,”
    But the mouth of the upright will deliver them.
  • Коснись нечестивых несчастие — и нет их, а дом праведных стоит.
  • The wicked are overthrown and are no more,
    But the house of the righteous will stand.
  • Хвалят человека по мере разума его, а развращённый сердцем будет в презрении.
  • A man will be commended according to his wisdom,
    But he who is of a perverse heart will be despised.
  • Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
  • Better is the one who is [b]slighted but has a servant,
    Than he who honors himself but lacks bread.
  • Праведный печётся и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
  • A righteous man regards the life of his animal,
    But the tender mercies of the wicked are cruel.
  • Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идёт по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
  • He who [c]tills his land will be satisfied with bread,
    But he who follows [d]frivolity is devoid of [e]understanding.
  • Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных твёрд.
  • The wicked covet the catch of evil men,
    But the root of the righteous yields fruit.
  • Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
  • The wicked is ensnared by the transgression of his lips,
    But the righteous will come through trouble.
  • От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку — по делам рук его.
  • A man will be satisfied with good by the fruit of his mouth,
    And the recompense of a man’s hands will be rendered to him.
  • Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
  • The way of a fool is right in his own eyes,
    But he who heeds counsel is wise.
  • У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
  • A fool’s wrath is known at once,
    But a prudent man covers shame.
  • Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного — обман.
  • He who speaks truth declares righteousness,
    But a false witness, deceit.
  • Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых — врачует.
  • There is one who speaks like the piercings of a sword,
    But the tongue of the wise promotes health.
  • Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык — только на мгновение.
  • The truthful lip shall be established forever,
    But a lying tongue is but for a moment.
  • Коварство — в сердце злоумышленников, радость — у миротворцев.
  • Deceit is in the heart of those who devise evil,
    But counselors of peace have joy.
  • Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
  • No grave [f]trouble will overtake the righteous,
    But the wicked shall be filled with evil.
  • Мерзость пред Господом — уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
  • Lying lips are an abomination to the Lord,
    But those who deal truthfully are His delight.
  • Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
  • A prudent man conceals knowledge,
    But the heart of fools proclaims foolishness.
  • Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
  • The hand of the diligent will rule,
    But the lazy man will be put to forced labor.
  • Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
  • Anxiety in the heart of man causes depression,
    But a good word makes it glad.
  • Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
  • The righteous should choose his friends carefully,
    For the way of the wicked leads them astray.
  • Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
  • The lazy man does not roast what he took in hunting,
    But diligence is man’s precious possession.
  • На пути правды — жизнь, и на стезе её нет смерти.
  • In the way of righteousness is life,
    And in its pathway there is no death.

  • ← (Притчи 11) | (Притчи 13) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025