Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
To learn, you must love discipline;
it is stupid to hate correction.
it is stupid to hate correction.
Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
The LORD approves of those who are good,
but he condemns those who plan wickedness.
but he condemns those who plan wickedness.
Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
Wickedness never brings stability,
but the godly have deep roots.
but the godly have deep roots.
Добродетельная жена — венец для мужа своего; а позорная — как гниль в костях его.
A worthy wife is a crown for her husband,
but a disgraceful woman is like cancer in his bones.
but a disgraceful woman is like cancer in his bones.
Помышления праведных — правда, а замыслы нечестивых — коварство.
The plans of the godly are just;
the advice of the wicked is treacherous.
the advice of the wicked is treacherous.
Речи нечестивых — засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
The words of the wicked are like a murderous ambush,
but the words of the godly save lives.
but the words of the godly save lives.
Коснись нечестивых несчастие — и нет их, а дом праведных стоит.
The wicked die and disappear,
but the family of the godly stands firm.
but the family of the godly stands firm.
Хвалят человека по мере разума его, а развращённый сердцем будет в презрении.
A sensible person wins admiration,
but a warped mind is despised.
but a warped mind is despised.
Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
Better to be an ordinary person with a servant
than to be self-important but have no food.
than to be self-important but have no food.
Праведный печётся и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
The godly care for their animals,
but the wicked are always cruel.
but the wicked are always cruel.
Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идёт по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
A hard worker has plenty of food,
but a person who chases fantasies has no sense.
but a person who chases fantasies has no sense.
Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных твёрд.
Thieves are jealous of each other’s loot,
but the godly are well rooted and bear their own fruit.
but the godly are well rooted and bear their own fruit.
Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
The wicked are trapped by their own words,
but the godly escape such trouble.
but the godly escape such trouble.
От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку — по делам рук его.
Wise words bring many benefits,
and hard work brings rewards.
and hard work brings rewards.
Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
Fools think their own way is right,
but the wise listen to others.
but the wise listen to others.
У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
A fool is quick-tempered,
but a wise person stays calm when insulted.
but a wise person stays calm when insulted.
Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного — обман.
An honest witness tells the truth;
a false witness tells lies.
a false witness tells lies.
Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых — врачует.
Some people make cutting remarks,
but the words of the wise bring healing.
but the words of the wise bring healing.
Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык — только на мгновение.
Truthful words stand the test of time,
but lies are soon exposed.
but lies are soon exposed.
Коварство — в сердце злоумышленников, радость — у миротворцев.
Deceit fills hearts that are plotting evil;
joy fills hearts that are planning peace!
joy fills hearts that are planning peace!
Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
No harm comes to the godly,
but the wicked have their fill of trouble.
but the wicked have their fill of trouble.
Мерзость пред Господом — уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.
The LORD detests lying lips,
but he delights in those who tell the truth.
but he delights in those who tell the truth.
Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
The wise don’t make a show of their knowledge,
but fools broadcast their foolishness.
but fools broadcast their foolishness.
Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
Work hard and become a leader;
be lazy and become a slave.
be lazy and become a slave.
Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
Worry weighs a person down;
an encouraging word cheers a person up.
an encouraging word cheers a person up.
Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
Lazy people don’t even cook the game they catch,
but the diligent make use of everything they find.
but the diligent make use of everything they find.