Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
King James Bible
Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
Every Wise Woman Builds Her House
Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
Идущий прямым путём боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежёт о Нём.
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
В устах глупого — бич гордости; уста же мудрых охраняют их.
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.
Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
Верный свидетель не лжёт, а свидетель ложный наговорит много лжи.
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
Мудрость разумного — знание пути своего, глупость же безрассудных — заблуждение.
The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
Глупые смеются над грехом, а посреди праведных — благоволение.
Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.
The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветёт.
The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их — путь к смерти.
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
Человек с развращённым сердцем насытится от путей своих, и добрый — от своих.
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян.
A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые — у ворот праведника.
The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей.
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.
He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.
Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих.
Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.
In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
Венец мудрых — богатство их, а глупость невежд глупость и есть.
The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.
A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.
В страхе пред Господом — надежда твёрдая, и сынам Своим Он прибежище.
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
Страх Господень — источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Во множестве народа — величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
Кроткое сердце — жизнь для тела, а зависть — гниль для костей.
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
За зло своё нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых даёт знать о себе.
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
Праведность возвышает народ, а беззаконие — бесчестие народов.
Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.