Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 1) | (Притчи 3) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
  • The Value of Wisdom

    My son, if you receive my words
    and treasure up my commandments with you,
  • так что ухо твоё сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твоё к размышлению;
  • making your ear attentive to wisdom
    and inclining your heart to understanding;
  • если будешь призывать знание и взывать к разуму;
  • yes, if you call out for insight
    and raise your voice for understanding,
  • если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
  • if you seek it like silver
    and search for it as for hidden treasures,
  • то уразумеешь страх Господень и найдёшь познание о Боге.
  • then you will understand the fear of the Lord
    and find the knowledge of God.
  • Ибо Господь даёт мудрость; из уст Его — знание и разум;
  • For the Lord gives wisdom;
    from his mouth come knowledge and understanding;
  • Он сохраняет для праведных спасение; Он — щит для ходящих непорочно;
  • he stores up sound wisdom for the upright;
    he is a shield to those who walk in integrity,
  • Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
  • guarding the paths of justice
    and watching over the way of his saints.
  • Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
  • Then you will understand righteousness and justice
    and equity, every good path;
  • Когда мудрость войдёт в сердце твоё, и знание будет приятно душе твоей,
  • for wisdom will come into your heart,
    and knowledge will be pleasant to your soul;
  • тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,
  • discretion will watch over you,
    understanding will guard you,
  • дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,
  • delivering you from the way of evil,
    from men of perverted speech,
  • от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;
  • who forsake the paths of uprightness
    to walk in the ways of darkness,
  • от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,
  • who rejoice in doing evil
    and delight in the perverseness of evil,
  • которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;
  • men whose paths are crooked,
    and who are devious in their ways.
  • дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,
  • So you will be delivered from the forbiddena woman,
    from the adulteressb with her smooth words,
  • которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.
  • who forsakes the companion of her youth
    and forgets the covenant of her God;
  • Дом её ведёт к смерти, и стези её — к мертвецам;
  • for her house sinks down to death,
    and her paths to the departed;c
  • никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
  • none who go to her come back,
    nor do they regain the paths of life.
  • Посему ходи путём добрых и держись стезей праведников,
  • So you will walk in the way of the good
    and keep to the paths of the righteous.
  • потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;
  • For the upright will inhabit the land,
    and those with integrity will remain in it,
  • а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из неё.
  • but the wicked will be cut off from the land,
    and the treacherous will be rooted out of it.

  • ← (Притчи 1) | (Притчи 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025