Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 21) | (Притчи 23) →

Синодальный перевод

New Living Translation

  • Доброе имя лучше большого богатства, и добрая слава лучше серебра и золота.
  • Choose a good reputation over great riches;
    being held in high esteem is better than silver or gold.
  • Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создал Господь.
  • The rich and poor have this in common:
    The LORD made them both.
  • Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперёд и наказываются.
  • A prudent person foresees danger and takes precautions.
    The simpleton goes blindly on and suffers the consequences.
  • За смирением следует страх Господень, богатство и слава и жизнь.
  • True humility and fear of the LORD
    lead to riches, honor, and long life.
  • Тёрны и сети на пути коварного; кто бережёт душу свою, удались от них.
  • Corrupt people walk a thorny, treacherous road;
    whoever values life will avoid it.
  • Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.
  • Direct your children onto the right path,
    and when they are older, they will not leave it.
  • Богатый господствует над бедным, и должник делается рабом заимодавца.
  • Just as the rich rule the poor,
    so the borrower is servant to the lender.
  • Сеющий неправду пожнёт беду, и трости гнева его не станет.
  • Those who plant injustice will harvest disaster,
    and their reign of terror will come to an end.a
  • Милосердый будет благословляем, потому что даёт бедному от хлеба своего.
  • Blessed are those who are generous,
    because they feed the poor.
  • Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань.
  • Throw out the mocker, and fighting goes, too.
    Quarrels and insults will disappear.
  • Кто любит чистоту сердца, у того приятность на устах, тому царь — друг.
  • Whoever loves a pure heart and gracious speech
    will have the king as a friend.
  • Очи Господа охраняют знание, а слова законопреступника Он ниспровергает.
  • The LORD preserves those with knowledge,
    but he ruins the plans of the treacherous.
  • Ленивец говорит: «лев на улице! посреди площади убьют меня!»
  • The lazy person claims, “There’s a lion out there!
    If I go outside, I might be killed!”
  • Глубокая пропасть — уста блудниц: на кого прогневается Господь, тот упадёт туда.
  • The mouth of an immoral woman is a dangerous trap;
    those who make the LORD angry will fall into it.
  • Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит её от него.
  • A youngster’s heart is filled with foolishness,
    but physical discipline will drive it far away.
  • Кто обижает бедного, чтобы умножить своё богатство, и кто даёт богатому, тот обеднеет.
  • A person who gets ahead by oppressing the poor
    or by showering gifts on the rich will end in poverty.
    Sayings of the Wise
  • Приклони ухо твоё, и слушай слова мудрых, и сердце твоё обрати к моему знанию;
  • Listen to the words of the wise;
    apply your heart to my instruction.
  • потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоём, и они будут также в устах твоих.
  • For it is good to keep these sayings in your heart
    and always ready on your lips.
  • Чтобы упование твоё было на Господа, я учу тебя и сегодня, и ты помни.
  • I am teaching you today — yes, you —
    so you will trust in the LORD.
  • Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,
  • I have written thirty sayingsb for you,
    filled with advice and knowledge.
  • чтобы научить тебя точным словам истины, дабы ты мог передавать слова истины посылающим тебя?
  • In this way, you may know the truth
    and take an accurate report to those who sent you.
  • Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот,
  • Don’t rob the poor just because you can,
    or exploit the needy in court.
  • потому что Господь вступится в дело их и исхитит душу у грабителей их.
  • For the LORD is their defender.
    He will ruin anyone who ruins them.
  • Не дружись с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым,
  • Don’t befriend angry people
    or associate with hot-tempered people,
  • чтобы не научиться путям его и не навлечь петли на душу твою.
  • or you will learn to be like them
    and endanger your soul.
  • Не будь из тех, которые дают руки и поручаются за долги:
  • Don’t agree to guarantee another person’s debt
    or put up security for someone else.
  • если тебе нечем заплатить, то для чего доводить себя, чтобы взяли постель твою из-под тебя?
  • If you can’t pay it,
    even your bed will be snatched from under you.
  • Не передвигай межи давней, которую провели отцы твои.
  • Don’t cheat your neighbor by moving the ancient boundary markers
    set up by previous generations.
  • Видел ли ты человека проворного в своём деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.
  • Do you see any truly competent workers?
    They will serve kings
    rather than working for ordinary people.

  • ← (Притчи 21) | (Притчи 23) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025