Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 27) | (Притчи 29) →

Синодальный перевод

New American Standard Bible

  • Нечестивый бежит, когда никто не гонится за ним; а праведник смел, как лев.
  • Warnings and Instructions

    The wicked flee when no one is pursuing,
    But the righteous are bold as a lion.
  • Когда страна отступит от закона, тогда много в ней начальников; а при разумном и знающем муже она долговечна.
  • By the transgression of a land many are its princes,
    But by a man of understanding and knowledge, so it endures.
  • Человек бедный и притесняющий слабых то же, что проливной дождь, смывающий хлеб.
  • A poor man who oppresses the lowly
    Is like a driving rain which leaves no food.
  • Отступники от закона хвалят нечестивых, а соблюдающие закон негодуют на них.
  • Those who forsake the law praise the wicked,
    But those who keep the law strive with them.
  • Злые люди не разумеют справедливости, а ищущие Господа разумеют всё.
  • Evil men do not understand justice,
    But those who seek the LORD understand all things.
  • Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели тот, кто извращает пути свои, хотя он и богат.
  • Better is the poor who walks in his integrity
    Than he who is crooked though he be rich.
  • Хранящий закон — сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.
  • He who keeps the law is a discerning son,
    But he who is a companion of gluttons humiliates his father.
  • Умножающий имение своё ростом и лихвою соберёт его для благотворителя бедных.
  • He who increases his wealth by interest and usury
    Gathers it for him who is gracious to the poor.
  • Кто отклоняет ухо своё от слушания закона, того и молитва — мерзость.
  • He who turns away his ear from listening to the law,
    Even his prayer is an abomination.
  • Совращающий праведных на путь зла сам упадёт в свою яму, а непорочные наследуют добро.
  • He who leads the upright astray in an evil way
    Will himself fall into his own pit,
    But the blameless will inherit good.
  • Человек богатый — мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.
  • The rich man is wise in his own eyes,
    But the poor who has understanding sees through him.
  • Когда торжествуют праведники, великая слава, но когда возвышаются нечестивые, люди укрываются.
  • When the righteous triumph, there is great glory,
    But when the wicked rise, men hide themselves.
  • Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознаётся и оставляет их, тот будет помилован.
  • He who conceals his transgressions will not prosper,
    But he who confesses and forsakes them will find compassion.
  • Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце своё, тот попадёт в беду.
  • How blessed is the man who fears always,
    But he who hardens his heart will fall into calamity.
  • Как рыкающий лев и голодный медведь, так нечестивый властелин над бедным народом.
  • Like a roaring lion and a rushing bear
    Is a wicked ruler over a poor people.
  • Неразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни.
  • A leader who is a great oppressor lacks understanding,
    But he who hates unjust gain will prolong his days.
  • Человек, виновный в пролитии человеческой крови, будет бегать до могилы, чтобы кто не схватил его.
  • A man who is laden with the guilt of human blood
    Will be a fugitive until death; let no one support him.
  • Кто ходит непорочно, тот будет невредим; а ходящий кривыми путями упадёт на одном из них.
  • He who walks blamelessly will be delivered,
    But he who is crooked will fall all at once.
  • Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом, а кто подражает праздным, тот насытится нищетою.
  • He who tills his land will have plenty of food,
    But he who follows empty pursuits will have poverty in plenty.
  • Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным.
  • A faithful man will abound with blessings,
    But he who makes haste to be rich will not go unpunished.
  • Быть лицеприятным — нехорошо: такой человек и за кусок хлеба сделает неправду.
  • To show partiality is not good,
    Because for a piece of bread a man will transgress.
  • Спешит к богатству завистливый человек, и не думает, что нищета постигнет его.
  • A man with an evil eye hastens after wealth
    And does not know that want will come upon him.
  • Обличающий человека найдёт после большую приязнь, нежели тот, кто льстит языком.
  • He who rebukes a man will afterward find more favor
    Than he who flatters with the tongue.
  • Кто обкрадывает отца своего и мать свою и говорит: «это не грех», тот — сообщник грабителям.
  • He who robs his father or his mother
    And says, “It is not a transgression,”
    Is the companion of a man who destroys.
  • Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать.
  • An arrogant man stirs up strife,
    But he who trusts in the LORD will prosper.
  • Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел.
  • He who trusts in his own heart is a fool,
    But he who walks wisely will be delivered.
  • Дающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий.
  • He who gives to the poor will never want,
    But he who shuts his eyes will have many curses.
  • Когда возвышаются нечестивые, люди укрываются, а когда они падают, умножаются праведники.
  • When the wicked rise, men hide themselves;
    But when they perish, the righteous increase.

  • ← (Притчи 27) | (Притчи 29) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025