Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Darby Bible Translation
Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет ему исцеления.
The Stiff-Necked will Be Destroyed
He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.
When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth [his] substance.
Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет её.
A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.
Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
В грехе злого человека — сеть для него, а праведник веселится и радуется.
In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.
Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.
Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеётся ли, — не имеет покоя.
If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, [he] hath no rest.
Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.
The bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.
Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
A fool uttereth all his mind; but a wise [man] keepeth it back.
Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
If a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.
Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого даёт Господь.
The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
The rod and reproof give wisdom; but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.
When the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.
Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.
Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.
Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.
A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.
Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.
Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.
Whoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.
Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.
The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.
Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека — от Господа.
Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.