Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 7:25
-
Синодальный перевод Библии
Да не уклоняется сердце твоё на пути её, не блуждай по стезям её,
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не давай сердцу свернуть на пути ее,
не блуждай по ее тропам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не позволяйте, чтобы вас увлекла блудница, не следуйте её путями. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай твоє серце до її доріг не хилиться,
не блукай її стежками; -
(en) King James Bible ·
Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let not your heart turn aside to her ways;
do not stray into her paths, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хай не збо́чує серце твоє на дороги її, не блукай ти стежка́ми її, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай твоє серце не зверне на її дороги. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай не надиться твоє серце на її дороги, не блукайся стежками її: -
(en) New King James Bible Version ·
Do not let your heart turn aside to her ways,
Do not stray into her paths; -
(en) New International Bible Version ·
Do not let your heart turn to her ways
or stray into her paths. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let not thy heart decline to her ways, go not astray in her paths: -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t let your hearts stray away toward her.
Don’t wander down her wayward path. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not let your heart turn aside to her ways,
Do not stray into her paths.