Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 7) | (Притчи 9) →

Синодальный перевод

Переклад Хоменка

  • Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой?
  • Хіба мудрість не кличе,
    розум не здійма свій голос?
  • Она становится на возвышенных местах, при дороге, на распутиях;
  • На верху горбів при дорозі,
    стає вона й на розпуттях.
  • она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери:
  • Коло воріт, при вході в місто,
    при вході в двері вона голосно гукає:
  • «К вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой!
  • “Це вас я кличу, люди;
    до синів людських мій голос.
  • Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупые — разуму.
  • О простодушні, обачности навчайтесь,
    і ви, безглузді, ума набирайтесь!
  • Слушайте, потому что я буду говорить важное, и изречение уст моих — правда;
  • Слухайте, бо я про важливе говоритиму,
    і з уст моїх вийдуть слова правдиві.
  • ибо истину произнесёт язык мой, и нечестие — мерзость для уст моих;
  • Уста мої виповідають правду,
    і зло моїм устам огидне.
  • все слова уст моих справедливы; нет в них коварства и лукавства;
  • Всі слова уст моїх правдиві,
    нема нічого в них нещирого, кривого.
  • все они ясны для разумного и справедливы для приобретших знание.
  • Всі вони ясні тому, хто їх розуміє,
    і слушні тому, хто придбав знання.
  • Примите учение моё, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;
  • Прийміть мою науку, а не срібло,
    і радше знання, ніж золото добірне,
  • потому что мудрость лучше жемчуга, и ничто из желаемого не сравнится с нею.
  • бо мудрість ліпша понад перли;
    ніщо дорогоцінне не зрівняється з нею.
  • Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
  • Я мудрість, з обачністю я перебуваю;
    я посідаю знання розважливе.
  • Страх Господень — ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.
  • Страх Господній то ненависть до зла.
    Пиху та гордість, лиху поведінку
    й уста нещирі я ненавиджу
  • У меня совет и правда; я — разум, у меня сила.
  • У мене рада й помисл;
    я — розум, у мене сила.
  • Мною цари царствуют и повелители узаконяют правду;
  • Мною царі царюють
    і князі встановляють право.
  • мною начальствуют начальники и вельможи и все судьи земли.
  • Мною старшини правлять,
    вельможі судять усю землю.
  • Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня;
  • Я люблю тих, які мене люблять;
    хто шукає мене пильно, той знаходить.
  • богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда;
  • Багатство й слава в мене,
    постійні блага й справедливість.
  • плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.
  • Плоди мої ліпші від золота, від щирого золота;
    прибуток мій — над срібло добірне.
  • Я хожу по пути правды, по стезям правосудия,
  • Я ходжу путями правди,
    стежками права,
  • чтобы доставить любящим меня существенное благо, и сокровищницы их я наполняю.
  • щоб дати блага тим, які мене люблять,
    щоб наповнились їхні скарбниці.
  • Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;
  • Господь створив мене почином путі своєї,
    першою з його чинів споконвічних.
  • от века я помазана, от начала, прежде бытия земли.
  • Я настановлена була від віку,
    від початку, раніше, ніж; земля постала;
  • Я родилась, когда ещё не существовали бездны, когда ещё не было источников, обильных водою.
  • коли не було ще безодень, я народилась,
    коли не було ще джерел багатоводних.
  • Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов,
  • Перед тим, як були засновані гори,
    раніше від пагорбів я народилась;
  • когда ещё Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной.
  • тоді, як він не створив був ще ні землі, ні степу,
    ні первнів пилу світового.
  • Когда Он уготовлял небеса, я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны,
  • Як він укріпляв небо, я там була;
    як він рисував круг поверх безодні,
  • когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны,
  • як він згущав угорі хмари,
    як установляв бездонні джерела,
  • когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его, когда полагал основания земли:
  • як призначав край морю,
    щоб води з його берегів не виступали,
    як закладав підвалини землі, —
  • тогда я была при Нём художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицом Его во всё время,
  • я була при ньому, при роботі,
    я була його втіхою щоденно,
    усміхалась перед ним повсякчасно,
  • веселясь на земном кругу Его, и радость моя была с сынами человеческими.
  • гралась на його земному крузі,
    моя бо втіха: бути; з людськими синами.
  • Итак, дети, послушайте меня; и блаженны те, которые хранят пути мои!
  • Отож, тепер, діти мої, слухайте мене:
    щасливі тії, що дороги мої пильнують!
  • Послушайте наставления и будьте мудры, и не отступайте от него.
  • Слухайте науки й будьте мудрі,
    не гордуйте нею.
  • Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих!
  • Щасливий чоловік, що мене слухає,
    що день-у-день біля дверей моїх чуває,
    біля моїх одвірків стоїть на сторожі!
  • потому что, кто нашёл меня, тот нашёл жизнь и получит благодать от Господа;
  • Бо хто мене знаходить, той життя знаходить
    й осягає від Господа ласку.
  • а согрешающий против меня наносит вред душе своей: все, ненавидящие меня, любят смерть».
  • Кому ж мене бракує, той свою душу кривдить;
    всі мої ненависники — смерть полюбляють.”

  • ← (Притчи 7) | (Притчи 9) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025