Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
King James Bible
Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его,
The Way of Wisdom
Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
заколола жертву, растворила вино своё и приготовила у себя трапезу;
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских:
She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
«кто неразумен, обратись сюда!» И скудоумному она сказала:
Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
«идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворённое;
Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
оставьте неразумие, и живите, и ходите путём разума».
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
Поучающий кощунника наживёт себе бесславие, и обличающий нечестивого — пятно себе.
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя;
Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
дай наставление мудрому, и он будет ещё мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание.
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
Начало мудрости — страх Господень, и познание Святого — разум;
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
потому что через меня умножатся дни твои, и прибавится тебе лет жизни.
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь.
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая
The Way of Folly
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города,
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями:
To call passengers who go right on their ways:
«кто глуп, обратись сюда!» и скудоумному сказала она:
Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
«воды краденые сладки, и утаённый хлеб приятен».
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.