Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Екклесиаст 10) | (Екклесиаст 12) →

Синодальный перевод

New King James Version

  • Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдёшь его.
  • The Value of Diligence

    Cast your bread upon the waters,
    For you will find it after many days.
  • Давай часть семи и даже восьми, потому что не знаешь, какая беда будет на земле.
  • Give a serving to seven, and also to eight,
    For you do not know what evil will be on the earth.
  • Когда облака будут полны, то они прольют на землю дождь; и если упадёт дерево на юг или на север, то оно там и останется, куда упадёт.
  • If the clouds are full of rain,
    They empty themselves upon the earth;
    And if a tree falls to the south or the north,
    In the place where the tree falls, there it shall lie.
  • Кто наблюдает ветер, тому не сеять; и кто смотрит на облака, тому не жать.
  • He who observes the wind will not sow,
    And he who regards the clouds will not reap.
  • Как ты не знаешь путей ветра и того, как образуются кости во чреве беременной, так не можешь знать дело Бога, Который делает всё.
  • As you do not know what is the way of the [a]wind,
    Or how the bones grow in the womb of her who is with child,
    So you do not know the works of God who makes everything.
  • Утром сей семя твоё, и вечером не давай отдыха руке твоей, потому что ты не знаешь, то или другое будет удачнее, или то и другое равно хорошо будет.
  • In the morning sow your seed,
    And in the evening do not withhold your hand;
    For you do not know which will prosper,
    Either this or that,
    Or whether both alike will be good.
  • Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце.
  • Truly the light is sweet,
    And it is pleasant for the eyes to behold the sun;
  • Если человек проживёт и много лет, то пусть веселится он в продолжение всех их, и пусть помнит о днях тёмных, которых будет много: всё, что будет, — суета!
  • But if a man lives many years
    And rejoices in them all,
    Yet let him remember the days of darkness,
    For they will be many.
    All that is coming is vanity.
  • Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твоё радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих; только знай, что за всё это Бог приведёт тебя на суд.
  • Seek God in Early Life

    Rejoice, O young man, in your youth,
    And let your heart cheer you in the days of your youth;
    Walk in the [b]ways of your heart,
    And [c]in the sight of your eyes;
    But know that for all these
    God will bring you into judgment.
  • И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего, потому что детство и юность — суета.
  • Therefore remove [d]sorrow from your heart,
    And put away evil from your flesh,
    For childhood and [e]youth are vanity.

  • ← (Екклесиаст 10) | (Екклесиаст 12) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025