Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New King James Version
Есть зло, которое видел я под солнцем, и оно часто бывает между людьми:
Wealth Is Not the Goal of Life
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
Бог даёт человеку богатство и имущество и славу, и нет для души его недостатка ни в чём, чего не пожелал бы он; но не даёт ему Бог пользоваться этим, а пользуется тем чужой человек: это — суета и тяжкий недуг!
Если бы какой человек родил сто детей, и прожил многие годы, и ещё умножились дни жизни его, но душа его не наслаждалась бы добром и не было бы ему и погребения, то я сказал бы: выкидыш счастливее его,
потому что он напрасно пришёл и отошёл во тьму, и его имя покрыто мраком.
for it comes in vanity and departs in darkness, and its name is covered with darkness.
Он даже не видел и не знал солнца: ему покойнее, нежели тому.
Though it has not seen the sun or known anything, this has more rest than that man,
А тот, хотя бы прожил две тысячи лет и не наслаждался добром, не всё ли пойдёт в одно место?
even if he lives a thousand years twice — but has not seen goodness. Do not all go to one place?
Все труды человека — для рта его, а душа его не насыщается.
All the labor of man is for his mouth,
And yet the soul is not satisfied.
And yet the soul is not satisfied.
Какое же преимущество мудрого перед глупым, какое — бедняка, умеющего ходить перед живущими?
For what more has the wise man than the fool?
What does the poor man have,
Who knows how to walk before the living?
What does the poor man have,
Who knows how to walk before the living?
Лучше видеть глазами, нежели бродить душою. И это — также суета и томление духа!
Что существует, тому уже наречено имя, и известно, что это — человек, и что он не может препираться с тем, кто сильнее его.
Whatever one is, he has been named already,
For it is known that he is man;
And he cannot contend with Him who is mightier than he.
For it is known that he is man;
And he cannot contend with Him who is mightier than he.
Много таких вещей, которые умножают суету: что же для человека лучше?
Since there are many things that increase vanity,
How is man the better?
How is man the better?
Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем?