Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Песня Песней 1) | (Песня Песней 3) →

Синодальный перевод

New International Version

  • — Я нарцисс Саронский, лилия долин!
  • Shea

    I am a roseb of Sharon,
    a lily of the valleys.
  • — Что лилия между тёрнами, то возлюбленная моя между девицами.
  • He

    Like a lily among thorns
    is my darling among the young women.
  • — Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени её люблю я сидеть, и плоды её сладки для гортани моей.
  • She

    Like an applec tree among the trees of the forest
    is my beloved among the young men.
    I delight to sit in his shade,
    and his fruit is sweet to my taste.
  • Он ввёл меня в дом пира, и знамя его надо мною — любовь.
  • Let him lead me to the banquet hall,
    and let his banner over me be love.
  • Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
  • Strengthen me with raisins,
    refresh me with apples,
    for I am faint with love.
  • Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
  • His left arm is under my head,
    and his right arm embraces me.
  • Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
  • Daughters of Jerusalem, I charge you
    by the gazelles and by the does of the field:
    Do not arouse or awaken love
    until it so desires.
  • — Голос возлюбленного моего! вот, он идёт, скачет по горам, прыгает по холмам.
  • Listen! My beloved!
    Look! Here he comes,
    leaping across the mountains,
    bounding over the hills.
  • Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решётку.
  • My beloved is like a gazelle or a young stag.
    Look! There he stands behind our wall,
    gazing through the windows,
    peering through the lattice.
  • Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
  • My beloved spoke and said to me,
    “Arise, my darling,
    my beautiful one, come with me.
  • Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
  • See! The winter is past;
    the rains are over and gone.
  • цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
  • Flowers appear on the earth;
    the season of singing has come,
    the cooing of doves
    is heard in our land.
  • смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
  • The fig tree forms its early fruit;
    the blossoming vines spread their fragrance.
    Arise, come, my darling;
    my beautiful one, come with me.”
  • Голубица моя в ущелье скалы под кровом утёса! покажи мне лицо твоё, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лицо твоё приятно.
  • He

    My dove in the clefts of the rock,
    in the hiding places on the mountainside,
    show me your face,
    let me hear your voice;
    for your voice is sweet,
    and your face is lovely.
  • — Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
  • Catch for us the foxes,
    the little foxes
    that ruin the vineyards,
    our vineyards that are in bloom.
  • — Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасёт между лилиями.
  • She

    My beloved is mine and I am his;
    he browses among the lilies.
  • Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.
  • Until the day breaks
    and the shadows flee,
    turn, my beloved,
    and be like a gazelle
    or like a young stag
    on the rugged hills.d

  • ← (Песня Песней 1) | (Песня Песней 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025