Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исаия 14) | (Исаия 16) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • Пророчество о Моаве. Так! ночью будет разорён Ар-Моав и уничтожен; так! ночью будет разорён Кир-Моав и уничтожен!
  • An Oracle Concerning Moab

    An oracle concerning Moab.
    Because Ar of Moab is laid waste in a night,
    Moab is undone;
    because Kir of Moab is laid waste in a night,
    Moab is undone.
  • Он восходит к Баиту и Дивону, восходит на высоты, чтобы плакать; Моав рыдает над Нево и Медевою; у всех их острижены головы, у всех обриты бороды.
  • He has gone up to the temple,a and to Dibon,
    to the high placesb to weep;
    over Nebo and over Medeba
    Moab wails.
    On every head is baldness;
    every beard is shorn;
  • На улицах его препоясываются вретищем; на кровлях его и площадях его всё рыдает, утопает в слезах.
  • in the streets they wear sackcloth;
    on the housetops and in the squares
    everyone wails and melts in tears.
  • И вопит Есевон и Елеала; голос их слышится до самой Иаацы; за ними и воины Моава рыдают; душа его возмущена в нём.
  • Heshbon and Elealeh cry out;
    their voice is heard as far as Jahaz;
    therefore the armed men of Moab cry aloud;
    his soul trembles.
  • Рыдает сердце моё о Моаве; бегут из него к Сигору, до третьей Эглы; восходят на Лухит с плачем; по дороге Хоронаимской поднимают страшный крик;
  • My heart cries out for Moab;
    her fugitives flee to Zoar,
    to Eglath-shelishiyah.
    For at the ascent of Luhith
    they go up weeping;
    on the road to Horonaim
    they raise a cry of destruction;
  • потому что воды Нимрима иссякли, луга засохли, трава выгорела, не стало зелени.
  • the waters of Nimrim
    are a desolation;
    the grass is withered, the vegetation fails,
    the greenery is no more.
  • Поэтому они остатки стяжания и что сбережено ими переносят за реку Аравийскую.
  • Therefore the abundance they have gained
    and what they have laid up
    they carry away
    over the Brook of the Willows.
  • Ибо вопль по всем пределам Моава, до Эглаима плач его и до Беэр-Елима плач его;
  • For a cry has gone
    around the land of Moab;
    her wailing reaches to Eglaim;
    her wailing reaches to Beer-elim.
  • потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон ещё новое — львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.
  • For the waters of Dibonc are full of blood;
    for I will bring upon Dibon even more,
    a lion for those of Moab who escape,
    for the remnant of the land.

  • ← (Исаия 14) | (Исаия 16) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025